Svenska
Mest sålda
-
Title:
Philip Och De Andra
-
Reviews:
-
Release Date:
-
Genre:
- Utländsk
-
Format:
Bok
-
Availability:
Ej släppt ännu
-
Description:
Till det yttre är Philip och de andra en liftarroman, om att röra sig på måfå och med små medel i ett Europa kort efter andra världskriget. Vid närmare läsning är den så full av originell charm, udda relationer och poesi att den ter sig som en kärlekshandling i romanform. Och det är inte svårt att ...
Philip Och De Andra Bok
Till det yttre är Philip och de andra en liftarroman, om att röra sig på måfå och med små medel i ett Europa kort efter andra världskriget. Vid närmare läsning är den så full av originell charm, udda relationer och poesi att den ter sig som en kärlekshandling i romanform. Och det är inte svårt att här se fröet till vad som kommit att känneteckna hela Cees Nootebooms författarskap: lättheten i talet, rörligheten i både bild och tanke, utmaningen av de inlärda föreställningarna. I Tyskland, upplöst efter kriget och extremt mottagligt för nya estetiska uttryck, översattes den redan 1958 och fick snabbt kultstatus. I dag räknas Nootebooms debutroman Philip och de andra [»Philip en de anderen«, 1955] till de europeiska efterkrigsklassikerna. I svensk översättning av Per Holmer. Cees Nooteboom, f. 1933 i Haag, Nederländerna, har skrivit närmare sextio böcker. Förutom romaner och poesi ett stort antal reseskildringar. Han finns i dag översatt till 26 språk. Sedan många år nämns han bland kandidater till Nobelpriset. Om Philip och de andra i svensk press: »Nu är den alltså här, denna exceptionellt läsvärda roman.« MARIANNE JEFFMAR, SvD »Hans briljanta tillskott till genren ung-man-blir-xuxen. Ett oöverträffat livselexir.« GABRIELLA HÅKANSSON, DN »Sensualism, vemod och magi se där den treenighet som gör Nootebooms debutbok till något utöver det vanliga.« GUNDER ANDERSSON, AFTONBLADET »En märklig, mycket charmerande liten roman. Fjäderlätt, närmast drömlik.« ÖRJAN ABRAHAMSSON, ÖSTGÖTA CORRESPONDENTEN Om Nooteboom i internationell press: »Cees Nooteboom står sig som en lika värdig som oefterhärmlig röst bland samtida författare.« THE NEW YORK TIMES BOOK REVIEW »Nooteboom är en författare med stora teman, men han är aldrig tungläst. Han bäddar in filosofi i vardagsbetraktelser, plötsligt framträder idéerna, oväntat, hisnande, som änglar gömda i övergivna skåp.« THE WASHINGTON POST Om Modernistas tidigare Nooteboom-utgivning: »Cees Nooteboom hör till de stora vågbrytarna inom den europeiska litteraturen. Modernistas återutgivning av tre av hans kortromaner är en välkommen litterär händelse.« GUNDER ANDERSSON, AFTONBLADET »Att läsa Cees Nooteboom är som att komma i samspråk med en äldre excentriker på ett kafé på kontinenten. Man studsar till ibland och förstår inte allt, men det gör ingenting. Den buttra charmen vinner över allt. Man har roligt nästan hela tiden.« NILS FORSBERG, EXPRESSEN »Cees Nooteboom speglar vårt behov av sagor samtidigt som han gestaltar den misslyckade myten, vår eviga jakt på det förflutnas förlorade skönhet. Att läsa hans romaner är att ge sig ut på resa mot verkligheten längs diktens avvägar.« ANN LINGEBRANDT, HD »Som kritiker lider jag förstås av överläsning, blir helt färdig med litteraturen. Så kommer Nooteboom där och är större, låter sig inte kritiseras efter standard och vilja.« JAN-OLOV NYSTRÖM, NORRBOTTENSKURIREN »Elegant är ett ord som fångar hans prosa.« KRISTIAN EKENBERG, ARBETARBLADET »Cees Nooteboom är en fängslande författare som i sina vackert glidande texter gör varje ögonblick till ett gäckande undantag av djup även om det inträffar just inom den bleka vardagens bastanta ram med alla dess tyngande förutsättningar.« BENNY HOLMBERG, TIDNINGEN KULTUREN
-
Title:
Alla Själars Dag
-
Reviews:
-
Release Date:
-
Genre:
- Utländsk
-
Format:
Bok
-
Availability:
Ej släppt ännu
-
Description:
Arthur Daane, holländare i Berlin, är dokumentärfilmare. Till sina medarbetares förtret börjar han sina filmprojekt med - ingenting. Samlar bilder på måfå. Helst skulle han vilja dokumentera bara gryningen eller skymningen; övergångar mellan tillstånd. Elik Oranje är historiker och arbetar med span...
Alla Själars Dag Bok
<p>Arthur Daane, holländare i Berlin, är dokumentärfilmare. Till sina medarbetares förtret börjar han sina filmprojekt med - ingenting. Samlar bilder på måfå. Helst skulle han vilja dokumentera bara gryningen eller skymningen; övergångar mellan tillstånd. Elik Oranje är historiker och arbetar med spansk medeltid; spillhögar av kunskap, resten fiktion. Båda är de intensivt upptagna av frågan om av vad »historia« är för någonting, nämligen: allt som försvinner. Inget är falskare än Monumentet. Ta bara Berlinmuren. Den bar upp en världsordning, av terror och osmält förflutet. Några år senare är den borta. Då är det som om den aldrig funnits.<br/><i>Alla själars dag</i> [»Allerzielen«, 1999] är Cees Nootebooms hyllade roman om Berlin, skriven på plats i samband med murens fall, när skotthål i väggarna fanns kvar från krigets sista dagar, Speers metallampor på Bismarckstrasse, nära Hitlers bunker och Gestapos tortyrkammare. En sällsynt nyansrik roman dokumenterande Europas illusioner. I översättning av Per Holmer. </p><p>Cees Nooteboom, f. 1933 i Haag, Nederländerna, har skrivit närmare sextio böcker. Förutom romaner och poesi ett stort antal reseskildringar. Han finns i dag översatt till 26 språk. Sedan många år nämns han bland kandidater till Nobelpriset.</p><p>»Cees Nooteboom står sig som en lika värdig som oefterhärmlig röst bland samtida författare.« THE NEW YORK TIMES BOOK REVIEW </p><p>»Nooteboom är en författare med stora teman, men han är aldrig tungläst. Han bäddar in filosofi i vardagsbetraktelser, plötsligt framträder idéerna, oväntat, hisnande, som änglar gömda i övergivna skåp.« THE WASHINGTON POST </p><p><b>Om Modernistas tidigare Nooteboom-utgivning:</b> </p><p>»Cees Nooteboom hör till de stora vågbrytarna inom den europeiska litteraturen. Modernistas återutgivning av tre av hans kortromaner är en välkommen litterär händelse.« GUNDER ANDERSSON, AFTONBLADET </p><p>»Att läsa Cees Nooteboom är som att komma i samspråk med en äldre excentriker på ett kafé på kontinenten. Man studsar till ibland och förstår inte allt, men det gör ingenting. Den buttra charmen vinner över allt. Man har roligt nästan hela tiden.« NILS FORSBERG, EXPRESSEN</p><p>»Cees Nooteboom speglar vårt behov av sagor samtidigt som han gestaltar den misslyckade myten, vår eviga jakt på det förflutnas förlorade skönhet. Att läsa hans romaner är att ge sig ut på resa mot verkligheten längs diktens avvägar.« ANN LINGEBRANDT, HD </p><p>»Som kritiker lider jag förstås av överläsning, blir helt färdig med litteraturen. Så kommer Nooteboom där och är större, låter sig inte kritiseras efter standard och vilja.« JAN-OLOV NYSTRÖM, NORRBOTTENSKURIREN </p><p>»Elegant är ett ord som fångar hans prosa.« KRISTIAN EKENBERG, ARBETARBLADET </p><p>»Cees Nooteboom är en fängslande författare som i sina vackert glidande texter gör varje ögonblick till ett gäckande undantag av djup även om det inträffar just inom den bleka vardagens bastanta ram med alla dess tyngande förutsättningar.« BENNY HOLMBERG, TIDNINGEN KULTUREN</p>
-
Title:
Paradiset Förlorat
-
Reviews:
-
Release Date:
-
Genre:
- Utländsk
-
Format:
Bok
-
Availability:
Ej släppt ännu
-
Description:
Brasilianska Alma och hennes älskare hör till de våldtagna. Hon som kvinna, han som »aborigin«. De träffas eftersom Alma, tillsammans med sin väninna Almut, rest till Australien, i intresse för ursprungsbefolkningens religion, platsen Sickness Dreaming Place och »drömspåren«. I stället för att uppl...
Paradiset Förlorat Bok
Brasilianska Alma och hennes älskare hör till de våldtagna. Hon som kvinna, han som »aborigin«. De träffas eftersom Alma, tillsammans med sin väninna Almut, rest till Australien, i intresse för ursprungsbefolkningens religion, platsen Sickness Dreaming Place och »drömspåren«. I stället för att uppleva någon kontakt med »det heliga«, slutar Alma och Almut som utklädda änglar i festivalen Änglaprojektet i Perth. Cees Nootebooms mästerliga roman Paradiset förlorat [»Paradijs verloren«, 2004] handlar om människor som söker ny tillhörighet i en våldsam värld, om kartor och kulturer i rörelse, om ursprunget som fiktion och flykt och om vår tids känsla för religion (som alltid slutar i kitsch). I svensk översättning av Per Holmer. Cees Nooteboom, f. 1933 i Haag, Nederländerna, har skrivit närmare sextio böcker. Förutom romaner och poesi ett stort antal reseskildringar. Han finns i dag översatt till 26 språk. Sedan många år nämns han bland kandidater till Nobelpriset. Om Paradiset förlorat: »En roman man läser med nyfikenhet och spänning från början till slut.« FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG »Oförglömlig.« DIE ZEIT »Inramad av mästerliga reflektioner över missförstånd i livet och litteraturen. På samma gång delikat och utmejslad, fångar Paradiset förlorat på ett drömlikt sätt tiden och rummet.« PUBLISHERS WEEKLY »Nootebooms karaktärer är gripande, dialogen är rolig och berättelsen till brädden fylld med begrundanden över identitet och frälsning. Hans verkliga geni visar sig i hur samtida, mytiska och historiska bilder integreras, utan att det känns konstruerat.« THE WASHINGTON POST »Berättelserna är inbäddade mellan en prolog och en epilog där Nootebooms eleganta, subtila intelligens får utrymme att breda sina vingar.« J.M. COETZEE, THE NEW YORK REVIEW OF BOOKS Om Nooteboom: »En av de största moderna romanförfattarna.« A.S. BYATT »Cees Nooteboom står sig som en lika värdig som oefterhärmlig röst bland samtida författare.« THE NEW YORK TIMES BOOK REVIEW »Nooteboom är en författare med stora teman, men han är aldrig tungläst. Han bäddar in filosofi i vardagsbetraktelser, plötsligt framträder idéerna, oväntat, hisnande, som änglar gömda i övergivna skåp.« THE WASHINGTON POST Om Modernistas tidigare Nooteboom-utgivning: »Cees Nooteboom hör till de stora vågbrytarna inom den europeiska litteraturen. Modernistas återutgivning av tre av hans kortromaner är en välkommen litterär händelse.« GUNDER ANDERSSON, AFTONBLADET »Att läsa Cees Nooteboom är som att komma i samspråk med en äldre excentriker på ett kafé på kontinenten. Man studsar till ibland och förstår inte allt, men det gör ingenting. Den buttra charmen vinner över allt. Man har roligt nästan hela tiden.« NILS FORSBERG, EXPRESSEN »Cees Nooteboom speglar vårt behov av sagor samtidigt som han gestaltar den misslyckade myten, vår eviga jakt på det förflutnas förlorade skönhet. Att läsa hans romaner är att ge sig ut på resa mot verkligheten längs diktens avvägar.« ANN LINGEBRANDT, HD »Som kritiker lider jag förstås av överläsning, blir helt färdig med litteraturen. Så kommer Nooteboom där och är större, låter sig inte kritiseras efter standard och vilja.« JAN-OLOV NYSTRÖM, NORRBOTTENSKURIREN »Elegant är ett ord som fångar hans prosa.« KRISTIAN EKENBERG, ARBETARBLADET »Cees Nooteboom är en fängslande författare som i sina vackert glidande texter gör varje ögonblick till ett gäckande undantag av djup även om det inträffar just inom den bleka vardagens bastanta ram med alla dess tyngande förutsättningar.« BENNY HOLMBERG, TIDNINGEN KULTUREN
-
Title:
Fjällhedens Hemlighet
-
Reviews:
-
Release Date:
-
Genre:
- Utländsk
-
Format:
Bok
-
Availability:
Ej släppt ännu
-
Description:
Fjällhedens Hemlighet [Bok / Häftad]
Fjällhedens Hemlighet Bok
Fjällhedens Hemlighet [Bok / Häftad]
-
Title:
Flygplanen I Brescia
-
Reviews:
-
Release Date:
-
Genre:
- Utländsk
-
Format:
Bok
-
Availability:
Ej släppt ännu
-
Description:
Flygplanen I Brescia [Bok / Häftad]
Flygplanen I Brescia Bok
Flygplanen I Brescia [Bok / Häftad]
Utvalt - Svenska
Lämna Samhället
2014 lämnar en romanförfattare vid namn Li en karg lägenhet på Manhattan för att hälsa på sina föräldrar i Taiwan i tio veckor. Han vet det inte än, men i och med resan ska hans liv börja komplexifie...
- Populärt
- Mest sålda
- Mest bokade
- Senast släppta
- Kommande
- Pris
- A-Ö
- Välj
- 0 - 9
- A
- B
- C
- D
- E
- F
- G
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- N
- O
- P
- Q
- R
- S
- T
- U
- V
- W
- X
- Y
- Z
- Å
- Ä
- Ö
- Övrigt